ГЕРМЕНЕВТИКА
начало 8 сентября
авторский курс пастора Сергея Сухова
по герменевтике - искусство толкования Библии.
Сергей Сухов
Автор и ведущий телеграм-канала «Экзистенция»,
пастор церкви «Слово Жизни» г. Тольятти,
религиовед, преподаватель богословия,
ведущий онлайн-курсов по теологии и по Достоевскому
На курсе мы рассмотрим:
  • Зачем нам нужно толковать Священное Писание;
    Мы толкуем Писание, чтобы услышать авторский замысел Божьего Слова и применить его без искажений, преодолевая культурно-историческую дистанцию.
  • Историко-грамматический и аллегорический методы толкования
    Историко-грамматический метод ищет первоначальный смысл в языке автора, тогда как аллегорический добавляет духовные образы поверх буквального чтения.
  • Сила наблюдения
    Сила наблюдения — это дисциплина замечать детали текста (повторы, контрасты, связи), из которых рождается точное понимание.
  • Прагматика текста
    Прагматика текста изучает, какую речевую задачу выполняют слова автора и как они должны были подействовать на адресатов.
  • Богодухновенность Библии
    Богодухновенность означает, что Бог через Духа Святого так вел библейских авторов, что написанное ими является Его верной вестью.
  • Внешние свидетельства Богодухновенности Писания;
    К внешним свидетельствам богодухновенности относят ранние рукописи, историко-археологическую подтверждаемость, исполненные пророчества и устойчивое влияние Библии на людей и культуры.
  • Теории Богодухновенности
    Теории богодухновенности по-разному описывают соотношение Божьей инициативы и человеческого авторства.
  • 20 типичных ошибок при толковании Библии
    Двадцать типичных ошибок включают вырывание стихов из контекста, игнор жанра и истории, чтение своих идей в текст, выборочный стихоподбор, недооценку грамматики и смешение описательного с предписывающим.
  • 6 принципов толкования Библии
    Принцип ясности Писания, принцип исторической преемственности, принцип грамматики и лексического анализа, принцип литературного контекста и авторского замысла, принцип аналогии веры и аналогии Писания, принцип исследования исторического контекста.
  • По какому переводу лучше заниматься толкованием; (переводы Библии)
    Существуют вербально-эквивалентные и динамические переводы. На курсе мы их рассмотрим.
  • Как работать с комментариями
    С комментариями работаем после собственного анализа: формулируем вопросы, проверяем данные и аргументы, отличая факты от мнений.
  • Авторский замысел
    Авторский замысел — это цель текста, выявляемая из структуры, ключевых тем и проблем, которые автор решает.
  • Литературный контекст
    Литературный контекст — место отрывка в абзаце, аргументе книги и жанре; без него смысл легко исказить.
  • Сложные тексты Библии
    Сложные тексты разбираем медленно: уточняем жанр и варианты перевода, исследуем ключевые слова и параллели и честно обозначаем степень уверенности вывода.
У вас есть вопросы?
Мы собрали часто задаваемые вопросы от учеников.
  • Вопрос:
    Сколько длится курс?
    Ответ:
    Курс длится 2 месяца. Один урок в неделю.
  • Вопрос:
    Как выглядит обучение?
    Ответ:
    Обучение будет в виде видеоуроков, а закрепление материала в виде тестов, которые надо выполнить в течение недели после урока
  • Вопрос:
    Обучение платное?
    Ответ:
    Да, обучение стоит 3000 рублей за весь курс.
  • Вопрос:
    А когда начало курса?
    Ответ:
    Начинаем 8 сентября
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website